逍遥游完整版原文全篇以及译文话题讨论。解读逍遥游完整版原文全篇以及译文知识,想了解学习逍遥游完整版原文全篇以及译文,请参与逍遥游完整版原文全篇以及译文话题讨论。
逍遥游完整版原文全篇以及译文话题已于 2025-08-02 15:32:59 更新
故九万里,则风斯在下矣,面后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者宿舂粮,适千里者,三月聚粮。之二虫又何知?小知不及大知,小...
译文:宋国有一个人,善长制作防止手龟裂的药物,他家时代以漂洗衣物为生。有个外地人听说了这件事,就找上门来,愿意用一百两银子买这个药方。那宋人就把族人召集在一起开会,商量到:“我们世世代代都以洗衣为生,可是所得也不过几两银子而已。如今卖掉这个方子,一下子就能赚一百两,我看我们还是答...
一、全文 在北海中,有一种鱼,名为鲲。鲲的体积无比庞大,不知其具体有几千里。它能化身为鸟,名为鹏。鹏的背脊宽广,也是不知有几千里,它愤怒飞翔时,翼展如同天际的云彩。这只鸟,当海面波澜壮阔时,便要迁徙至南海。南海,是天之池塘。《齐谐》一书记载了这样一件事:鹏鸟迁徙至南海时,...
原文: 北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。 是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。 《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。...
【逍遥游】全文+译文北海的神秘生物,名为鲲的巨鱼,化身为鹏鸟,其背翼之大令人难以想象。《齐谐》一书记述鹏鸟南迁,击水三千里,乘风而上九万里,凭借六月的息风之力。生物间的微尘与野马,皆是气息相吹的结果,而鹏鸟俯瞰大地,或许也如我们仰望天空一般。小知与大知的对比鲜明,蜩与学鸠以...
逍遥游全文,及译文一、全文北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也
出自:庄子 [战国时期]《庄子》中《逍遥游》。 扩展资料: 文章创作背景 庄子天才卓绝,聪明勤奋,“其学无所不窥”,并非生来就无用世之心。但是,“而今也以天下惑,子虽有祈向,不可得也”。一方面,“窃钩者诛,窃国者侯”的腐败社会使他不屑与之为伍;另一方面,“王公大人不能器之”的现实处境又使他无法一展...
若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉?故曰:至人无己,神人无功,圣人无名。 翻译: 北方的大海里有一条鱼,它的名字叫做鲲。鲲的体积,真不知道大到几千里;变化成为鸟,它的名字就叫鹏。鹏的脊背,真不知道长到几千里;当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像天边的云。这只鹏鸟呀,随着海上...
逍遥游全文译文 【原文】 北冥有鱼①,其名曰鲲②。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏③。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞④,其翼若垂天之云⑤。是鸟也,海运则将徙于南冥⑥。南冥者,天池也⑦。齐谐者⑧,志怪者也⑨。谐之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里⑩,抟扶摇而上者九万里(11),去以六...
原文:北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也。怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。 《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之...